這次布展與以往不同,擔(dān)任此次展覽的策劃者是著名的藝術(shù)史學(xué)家、建筑史學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、歐洲科學(xué)院副院長(zhǎng)、終身院士安特·格利博達(dá)先生,在此次布展過程中,由于他的翻譯不能時(shí)時(shí)陪伴其左右,因此在布展中我項(xiàng)目處展廳員工與安特·格利博達(dá)先生難免出現(xiàn)溝通障礙。
“Here ...,there...”,當(dāng)我*近他們布展現(xiàn)場(chǎng)時(shí),就見安特·格利博達(dá)先生比劃著想調(diào)換的兩幅作品的位置,并試圖與展廳員工進(jìn)行溝通。“This picture is moving to the other side”,“Distance, No, No...”,“Yes, this one is okay ”。安特·格利博達(dá)先生對(duì)藝術(shù)的完美追求別具一格,對(duì)每個(gè)細(xì)節(jié)也都要求嚴(yán)謹(jǐn)。每一個(gè)展廳的墻體長(zhǎng)度與高度,每一幅畫的長(zhǎng)與寬,乃至畫與畫之間的每一段間距,在展廳員工進(jìn)行仔細(xì)的測(cè)量后,安特·格利博達(dá)先生自己還會(huì)認(rèn)真核對(duì)一遍,然后對(duì)展廳員工們露出滿意的笑容,不時(shí)說(shuō)著“Thankyou”。
二十一點(diǎn),二十二點(diǎn),二十三點(diǎn),時(shí)間滴答滴答的流逝,雖然此次展覽的整體格局已定,但是為了達(dá)到展方預(yù)計(jì)的效果,得到展方的認(rèn)可,展廳員工一直耐心的配合展方,調(diào)整作品的懸掛位置,有的作品甚至被調(diào)整過五六次。
更值得一提的是,這些布展的員工大多數(shù)是女孩,她們巾幗不讓須眉,在工作中她們毫不遜色,每逢布撤展時(shí),她們都不怕苦不怕累,很好的完成作品搬運(yùn)、懸掛和撤展工作。在開展期間,她們認(rèn)真負(fù)責(zé)的做好展品看護(hù)及現(xiàn)場(chǎng)秩序維護(hù)工作?;蛟S這些姑娘們并不懂藝術(shù),但是她們卻為了將藝術(shù)完美的呈現(xiàn)出來(lái),精益求精、盡職盡責(zé)的配合展方完成每次的作品布撤展工作。 本次展覽的主題是“黑色之光-陰陽(yáng)煤礦藝術(shù)展”,作品共計(jì)一百二十余件,作者通過油畫的藝術(shù)方式,向人們描繪了與煤礦有關(guān)的那些發(fā)光體——內(nèi)心美的人、造就美的事。“黑色之光”對(duì)于這些展廳員工來(lái)說(shuō),他們又何嘗不是幕后的發(fā)光體呢?他們用自己的方式為藝術(shù)奉獻(xiàn)出自己的一份力量,他們用自己的方式展現(xiàn)了自己的工作價(jià)值,他們用自己的方式反應(yīng)出航騰人的美。
中國(guó)國(guó)家畫院項(xiàng)目處 李冬森 來(lái)稿